最近,赵丽颖、冯绍峰、朱一龙 主演的

  《知否知否应是绿肥红瘦》正在热播。

  该剧根据网络作家关心则乱的同名小说改编,

  讲述扬州官宦家庭盛家的故事。

  本来这几天剧情渐入佳境,

  但眼尖的网友发现,

  剧中台词出现不少病句,

  感觉语文老师分分钟要摔红笔了!

一起来看看你能改出几个毛病:

  一起来看看你能改出几个毛病:

  小明兰幼年丧母,

  “以后独个儿一个人”,

  “独个儿”和“一个人”不是重复吗?

戏中盛家的一家之主盛竑说,

  戏中盛家的一家之主盛竑说,

  “手上的掌上明珠”,

  “手上”和“掌上”词义重复;

给盛家姑娘教规矩的嬷嬷说,

  给盛家姑娘教规矩的嬷嬷说,

  “听过一些耳闻”,

  “听过”和“耳闻”词义重复;

连冯绍峰饰演的顾二在辩论时

  连冯绍峰饰演的顾二在辩论时

  都把“自然”和“应该”重复乱用,

  甚至形容公侯家的继承人是“继承大统”,

  要知道“继承大统”指的是皇子继承皇位!

许多用词方面也不讲究,

  许多用词方面也不讲究,

  第一集盛家大女儿华兰结婚,

  盛家招待了扬州城名流,

  正室王氏却对客人们说:

  “款待不周啊,各位。”

  其实,“款待“应该是客人对主人的致谢,

  比如说“谢谢您的款待”。

朱一龙扮演的齐衡

  朱一龙扮演的齐衡

  夸奖赵丽颖扮演的明兰时,

  用了“恃宠不骄”,

  事实上只有“恃宠而娇”,

  恃宠本来就是贬义,是“倚仗着宠爱”的意思,

  完全无法和“不骄”搭配。

将“令爱”说成“小女”,

  将“令爱”说成“小女”,

  一字之差,失之毫厘谬以千里。

  这大概是不花一毛钱,

  就把别人家女儿“拐”走的最快方式。

不过,对于剧中出现的bug,剧组还是比较上心的。

  不过,对于剧中出现的bug,剧组还是比较上心的。

  比如此前台词中演员将

  “叨扰”中的“叨”读成了“dao”的音,

  在DVD的版本里已经修改成了“tao”。

在“能否忍受《知否》剧中病句”的投票中,

  在“能否忍受《知否》剧中病句”的投票中,

  表示无法接受、观看体验深受影响

  的网友几乎占到三分之二。

还是希望编剧在台词上多下功夫吧,

  还是希望编剧在台词上多下功夫吧, 

  不要为文而文,弄巧成拙。